Çarşamba, Haziran 24, 2026

En Çok Okunanlar

spot_img

Benzer Yazılar

Umut

Ey insanoğlu!

Fütursuzca yağmaladın en saf sözleri,

Üflediğin her cümlede kanattın kelimeleri,

Sen müptezel ettikçe kutsal heceleri,

Onarıp o cevherleri, göndereceğim sana geri.

Hırsınla, egonla çürüttün adaleti,

Köprünün bittiği yerde bıraktın sadakati,

Hor gördün, saflık sandın belki masumiyeti,

Ne zaman bulacaksın özünü, hakikati?

Kadir kıymet bilmedin, harcadın dilindekileri,

Hiç ar etmedin, bir bir kirlettin değerleri,

Dünyayı hoyratça harcadığın yetmezmiş gibi,

Çürüttün tekrar tekrar dünyevi sözcükleri.

Öyle bir cevher var ki, senden esirgenmeli,

Sonsuza dek muhafızıyım, göndermem sana geri,

Umuttur onun adı, derinlerde gizlenmeli,

Pandora’nın kutusudur kutsal ve ebedî mabedi…

Önceki İçerik
Sonraki İçerik
E. Burcu Bilgili
E. Burcu Bilgili
Eğitim hayatına TED Ankara Koleji’nde başladı. Bir dönem Bilkent Üniversitesi’nde okuyup COPE Sertifikası (İngilizce Yeterlilik Sertifikası) aldıktan sonra Farsça öğrenme hevesiyle gittiği Ankara Üniversitesi, Fars Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. 1999 yılından bu yana pek çok alanda ‘Mütercim-Tercümanlık’ (İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce) yaptı ve yapmaya devam ediyor. Geçen yıllar içerisinde yüzlerce şiir, onlarca deneme yazısı, öykü ve hikâyeler yazdı. Son olarak 2025 yılının başında, şu an basım aşamasında olan, George Orwell’in ‘1984’ adlı romanını İngilizceden Türkçeye çevirdi. Onun için çeviri yapmak, bulmaca çözmek gibi ve yazmak en iyi terapi.

POPÜLER YAZILAR